UID888239性别保密经验 EP铁粒 粒回帖0主题精华在线时间 小时注册时间2023-2-2最后登录1970-1-1
| 没错,这是一个迟到了很多年的软件
 # 前言
我在2024年8月20日展示了我制作的模组翻译工具 耗时约1天也是开发了python程序 - 闲聊讨论 - Minecraft(我的世界)苦力怕论坛
但由于有点懒所以可能会逐渐忘记掉
之后我太闲了于是翻翻我的帖子
正好翻到这篇
虽然说现在有deepseek,但是这个是纯人工写的(非deepseek生成)
个人感觉应该会没什么人用,因为今年deepseek的日常工作足矣满足大部分玩家
感叹时光的流逝
这边最后附上AI的提示词:
- <div>
- <div>请根据以下格式翻译 JSON 中的值:
- 输入格式:
-
- {
- "key": "value"
- }
- 输出格式:
-
- {
- "key": "翻译后的值"
- }
- 例如,输入:
-
- {
- "greeting": "Hello, world!"
- }
- 输出应该是:
-
- {
- "greeting": "你好,世界!"
- }
- 若是其他格式(例如"key=value")像下面这种例子:
- 输入格式:
- accessibility.chat.tts.gamepad.back=Press the %s to go back
- 输出格式:
- accessibility.chat.tts.gamepad.back=翻译后的内容
- 同时若是这种格式"key=value"里面还带注释"#"或者是"##"
- "#"像这种是注释,比如"#hello"那么为"#你好"
- "##"这种也是注释,比如"##hello"那么为"##你好"
- 注释后面的内容"#"或"##"后面的内容需要翻译
- 注释在哪里就输出在哪里
- 请不要不翻译注释,谢谢!
- key=翻译后的内容
- 反正就是照着翻译就是了
- 注释在哪里就输出在哪里
-
- 注:你输出的时候不输出markdown格式,直接输出文本
- 同时这些翻译都是和"我的世界"这款游戏有关的</div>
- 注释部分也能翻译。要求对注释部分进行翻译,并且保持原注释的格式,确保所有内容都被翻译 '%'后面的一个字符请不要翻译,例如'%s'就保留</div>
复制代码
|
|