开启辅助访问     
收藏本站

站内搜索

搜索

Minecraft(我的世界)苦力怕论坛

[文章] 生物图鉴: 史莱姆

 发表于 2025-2-8 23:20:11|显示全部楼层|阅读模式 IP:天津
|本文内容按照 CC BY-NC-SA 4.0 协议进行授权,转载本帖时须注明原作者以及本帖地址



DEEP DIVES


Mob Menagerie: Slime

生物图鉴: 史莱姆

Boing boing boing

啵嘤 啵嘤 啵嘤 (译者注:这里指史莱姆发出的音效)


Have you ever noticed that some parts of the Overworld feel a little bit... slimier... than others? Especially when you’re deep underground, there are places where everything feels just a bit bouncy and sticky.
你有没有曾经注意到,主世界的某些地方感觉比其他地方…更黏糊些…?尤其是当你深入地下时,有些地方的一切事物都感觉有点弹弹的、黏黏的。

These strange places are known to seasoned Minecrafters as “slime chunks” and, alongside swamp biomes, they’re the natural habitat of our mob of the month- the slime.
对于经验丰富的 Minecraft 玩家来说,这些奇特的区域被称作“史莱姆区块”,和沼泽生物群系一样。这里也是本月介绍的生物——史莱姆的自然栖息地。


Slimes have been bouncing around the Overworld since July 2010, when they became the fifth mob to be added to the game (can you name the first four?). They’re not the most challenging hostile mob you’ll fight in the game, but they can be a little annoying if not dealt with promptly.
自2010年7月起,史莱姆就在主世界蹦跶了,那时它们是游戏中加入的第5种生物(你能说出前4种是什么吗?)。在游戏里,它们并非是最难对付的敌对生物,但要是不及时处理,也会有点烦人。

Normally, slimes spawn in three different sizes – small, medium and large. They hop around aimlessly until they spot a player or iron golem, at which point they hop towards it to try to envelop it within their body – their preferred hunting method.
通常情况下,史莱姆会以三种不同大小生成——小型、中型和大型。它们漫无目的地四处跳跃,直到发现玩家或铁傀儡,这时它们就会朝着目标跳过去,试图用身体包裹住对方,这是它们偏爱的捕猎方式。

When killed, large slimes will split into multiple medium slimes, and medium slimes will split into multiple small slimes. Small slimes that are killed will drop slimeballs that can be used to make slime blocks, leads, magma cream, and sticky pistons. A single large slime will yield about nine slimeballs –but that’s just an average, so don’t come crying to me if you get fewer.
大型史莱姆被击杀时,会分裂成多个中型史莱姆,中型史莱姆则会分裂成多个小型史莱姆。被杀死的小型史莱姆会掉落粘液球,粘液球可用来制作粘液块、拴绳、岩浆膏和粘性活塞。一只大型史莱姆平均能掉落约九个粘液球,但这只是个平均数,要是你得到的没这么多,可别来找我哭诉。


Public domain image.
公有领域图片。

You might be surprised to learn that slimes are a thing in the real world too. Okay, they’re not as big as the ones in Minecraft and they don’t hop at you. But there’s a whole bunch of organisms known to biologists as “slime molds”, and they’re super interesting.
你可能会惊讶地发现,现实世界中也有“史莱姆”这类东西。好吧,它们不像 Minecraft 里的那么大,也不会朝你跳过来。但生物学家所说的“黏菌”这类生物有很多种,而且它们超级有趣。

These creatures generally live on dead vegetation – often in damp, shady places like rotting trees. They’re very common in rainforests. Most are microscopic in size, but a few are easily visible to the naked eye.
这些生物通常生活在枯死的植被上,多见于潮湿背阴之处,比如腐烂的树木。它们在热带雨林中极为常见。大多数黏菌体型微小,需借助显微镜才能看见,但也有一些用肉眼就能轻易察觉。

Slime molds don’t have brains, but they share a bunch of behaviours with creatures that do. Studies have found that they have the ability to learn, to hunt for food, and to efficiently solve mazes. They’ve even been used to simulate transport networks, and to search for dark matter.
黏菌没有大脑,但却展现出诸多与具脑生物相似的行为。研究发现,它们具备学习能力、能够觅食,还能高效地解开迷宫。它们甚至被用于模拟交通网络,以及探寻暗物质。

So next time you’re wandering through the woods and you happen across a rotting log, take a look and see whether you can spot a slime mold. You might be surprised at what you find...
所以,下次当你在树林中漫步时,偶然碰到一段腐烂的原木时,不妨瞧一瞧,看看能不能发现黏菌。你可能会对自己的发现感到惊讶…





【<默认译者> 译自Duncan Geere 2025 年 2 月 6 日发布的 Mob Menagerie: Slime

【本文排版借助了:SPXXKLP 用户脚本 v3.2.5】



Powered by SPXXKLP 3.2.5 with love
Converted at 2025-02-08 23:06 +0800


|想了解更多游戏资讯?
苦力怕论坛,感谢有您~

本版积分规则

本站
关于我们
联系我们
坛史纲要
官方
哔哩哔哩
技术博客
下载
网易版
安卓版
JAVA
反馈
意见建议
教程中心
更多
捐助本站
QQ群
QQ群

QQ群

访问手机版

访问手机版

手机版|小黑屋|系统状态|klpbbs.com

| 由 木韩网络 提供支持 | GMT+8, 2026-2-3 05:06

声明:本站与Mojang以及微软公司没有从属关系

Powered by Discuz! X3.4