更多的Minecraft新增的特性
|本文内容按照 CC BY-NC-SA 4.0 协议进行授权,转载本帖时须注明原作者以及本帖地址。https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/Minecraft_sp25_testing_jan29_.Det_Blog_Editorial_EditorialExclusive_1_1170x500.jpg
NEWS
More Minecraft game drop features更多Minecraft的实装的功能
Discover the firefly bush, fluffy cows, and whispers of sand!探索新添加的萤火灌木丛,fluffy cows(官方未提供译名),以及聆听沙漠中那些神秘而微妙的声音
Our first Minecraft game drop of 2025 is edging closer, and you know what that means – more features going into testing! Strewn like confetti across biomes, your next expedition might entail meeting two moo-some cow variants, spotting dancing firefly particles glimmering in the dark, hearing howling wind and other ambient desert sounds, or picking up a lush new plant block: the bush.
我们2025年的首个Minecraft游戏更新正悄然临近,这意味着——将有更多特性进入测试阶段!它们将像彩纸屑一样遍布各个生物群系,您的下一次探险可能会遇到两种超萌的牛变种,在黑暗中捕捉到萤火虫粒子翩翩起舞的闪烁光芒,听到呼啸的风声和其他沙漠环境音效,或者拾取到一个全新的繁茂植物方块:灌木丛。
These features are available now in Java snapshot, and are coming soon to Bedrock preview and beta!
这些特性现在已在Java版快照中可用,并且很快将登陆Bedrock版的预览版和测试版!
Free up that inventory of yours (but remember to pack some wheat!), and let’s set out into the Overworld to check out these newcomers.
清空你的背包吧(但别忘了带上一些小麦!),让我们一同踏入主世界,去瞧瞧这些新来的家伙
TWO NEW COW VARIANTS
两种新的牛变种
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/Minecraft_sp25_testing_jan29_General_EditorialExclusive_2_1280x720.jpg
Minecraft's getting two new cow variants!
Minecraft将迎来两种新的牛变种!
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/Minecraft_sp25_testing_jan29_General_Cool_Cow_1280x720.jpg
The cold cow roams around colder biomes
cold cow(官方未提供译名)在更寒冷的生物群系中游荡
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/Minecraft_sp25_testing_jan29_General_Warm_Cow_1280x720.jpg
Meanwhile, you'll find the warm cow in warmer biomes!
同时,你将在更温暖的群系找到warm cow(官方未提供译名)
Two moo-some cow variants are joining the herd! I tried to get an interview with an original cow to see if they felt camaraderie or perhaps if they were worried about more cows moo-ving in on their territory? Their only response was “moo”, which I'm told means “speak to my agent”. Until we get hold of them, let’s turn our attention to the cold cow and the warm cow instead!
两头超萌牛变种正加入牛群!我试着采访一头原版牛,看看它们是否感到同伴之情,或者是否担心有更多牛‘挤’进它们的领地?它们唯一的回应是‘哞’,我听说这意思是‘找我的经纪人谈’。在我们联系到它们之前,让我们把注意力转向cold cow和warm cow吧!
Coated in fluffy fur, our cold cow brings cozy with them wherever they go – which is lucky, since it’s picked the snow-swept chilly biomes as its home. Our auburn warm cow can instead be found kicking up dust in the sandy biomes.
身披绒毛,咱们的cold cow无论走到哪里都带着温暖——这真幸运,因为它选中了白雪皑皑的寒冷生物群系作为自己的家园。而咱们的赤褐色warm cow呢,则可以在沙质生物群系中扬起尘土,尽情撒欢
Like the original cow, these bovine variants are big fans of wheat and won’t take interviews at this time. As revenge Instead, I can tell you that they are a great source for leather, milk, and beef – cowabunga!
跟原版牛一样,这些牛变种也是小麦的忠实粉丝,而且它们现在不接受采访哦。不过作为‘报复’,我可以告诉你,它们是皮革、牛奶和牛肉的绝佳来源——太棒了,牛气冲天!
FIREFLY BUSH
萤火灌木丛
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/Minecraft_sp25_testing_jan29_General_Firefly_Bush_1280x720%20(1).jpg
As night falls, head towards water to find the firefly bush
夜幕降临之时,朝水源进发,寻找萤火灌木丛
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/Minecraft_sp25_testing_jan29_General_Activated_Firefly_Bush_1280x720.jpg
The dancing particles of the firefly bush glimmer in the dark!
萤火灌木丛在黑暗中闪烁着舞动的光粒
If you share my fear of the dark, I'll hold your hand as I say this: staying up past dusk will be a must going forward. In fact, you’ll be so hypnotized by the new firefly bush, you’ll forget about all the hostile mobs sneaking up behind you! Eh, anyways. This new plant block spawns dancing firefly particles that – listen to this – glow in the dark. As if that wasn’t enough, you can bury the firefly bush below other blocks to make them sparkle! Trek to swamps and bodies of water (during the day, obviously) to retrieve the firefly bush, and then you can use bone meal to grow more in the safety of your own home.
如果你也像我一样害怕黑暗,那我就牵着你的手告诉你:以后晚上熬夜是必须的啦。其实,你会被新的萤火灌木丛迷得神魂颠倒,连身后那些悄悄接近的敌对生物都忘了!哎呀,不管怎样。这种新的植物方块会释放出跳舞的萤火粒子,听好了——它们在黑暗中会发光哦。好像这还不够,你还可以把萤火灌木丛埋在其他方块下面,让它们闪闪发光!白天的时候,去沼泽和水域探险(当然),找到萤火灌木丛,然后你就可以在家里安全地使用骨粉来种植更多的了
AMBIENT DESERT SOUNDS
沙漠环境音效
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/Minecraft_sp25_testing_jan29_General_Desert_Ambience_1280x720.jpg
Did you hear that? It must be the new ambient desert sounds!
你听到了吗?那一定是新的沙漠环境音效!
Next time you’re surfing the dunes of the desert biomes, husks and warm cows won’t be the only things heard stirring in the sandbanks. Listen out for whispers of sand and other new ambient desert sounds coming from clusters of sand and terracotta blocks. The dead bush will also carry the chirping of crickets, rustling twigs, and howling winds as you journey across this expansive terrain.
下次当你在沙漠生物群的沙丘上冲浪时,沙岸上传来的动静可不止尸壳和warm cows的声音。仔细听,那些由沙子和陶瓦方块聚集处传来的沙粒低语和其他新的沙漠环境音效。在这片辽阔的地貌上旅行时,枯萎的灌木还会伴随着蟋蟀的鸣叫、树枝的沙沙声和呼啸的风声。
You can also bring the soothing sounds of the deserts to your own builds by placing the dead bush on two sand blocks outside, or by clustering several sand or terracotta blocks together.
你还可以通过在室外放置枯萎的灌木于两块沙块之上,或者将多个沙块或陶瓦块聚集在一起,将沙漠那宁静的声音带到你的自建建筑周围
BUSH
灌木丛
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/games/minecraft/game-updates/MCV_SpringDrop_testing_Jan29_General_Bush_1280x720.jpg
As somebody who lacks green fingers in real life, I welcome any new lush plant block with open arms. Our latest tuft of greenery is the bush which can be found sprouting in forests, birch forests, plains, windswept hills, and other green biomes. Once you get your hands on one, you can grow more bushes yourself using bone meal.
作为一个在现实生活中园艺技能欠佳的人,我热烈欢迎任何新的茂盛植物方块的加入。我们最新的绿色植被是一丛丛灌木,它们可以在森林、白桦林、平原、风袭丘陵以及其他绿色生物群系中找到。一旦你拿到了一丛灌木丛,你就可以使用骨粉来自己种植更多的灌木丛了
HOW CAN I TEST THESE FEATURES?
我应该怎么测试这些功能?
You can test these features by enabling snapshots for Minecraft: Java Edition. To install a snapshot, open up the Minecraft Launcher and enable snapshots in the "Installations" tab.
你可以通过为Minecraft Java版启用快照来测试功能,要启用快照,请打开Minecraft Launcher 并在安装选项卡中启用快照
They will be coming to testing soon on Bedrock beta and preview!*
它们很快将在基岩版的测试版(beta)和预览版中上线进行测试!
*Preview is available for Minecraft: Bedrock Edition Realms on Xbox, Windows 10/11, and iOS. Betas are available on Android (Google Play).
Xbox、Windows 10/11 和 iOS 平台上的Minecraft基岩版 Realms 现已开放预览版。Android(Google Play)平台上现已开放测试版
SEND US YOUR FEEDBACK!
向我们发送你的反馈!
These features are all still in development, which means that the details outlined above might change as we iterate on them. So then why have we released them into testing? Because we want your feedback! Send your thoughts here, and report bugs at bugs.mojang.com!
这些功能都仍然在开发中,这意味着随着我们的不断的更新迭代,上面所示的功能会不断变化,那么,我们为什么还要将它们发布出来进行测试呢?因为我们希望得到您的反馈!在这里分享您的想法,并且在bugs.mojang.com反馈漏洞!
https://www.minecraft.net/content/dam/minecraftnet/franchise/author-avatars/Mojavatar_Linn%20100x148.png
【玖橙吖 译自Linn Viberg 2025 年 1 月 29 日发布的 More Minecraft game drop features】
【本文排版借助了:SPXXKLP 用户脚本 v3.2.4】
Powered by SPXXKLP 3.2.4 with love
Converted at 2025-01-30 08:11 +0800
|想了解更多游戏资讯?
[*]苦力怕论坛 - 游戏资讯版块
萤火虫终于来了!可惜只是粒子 牢萤火虫打赢复活赛了( 这次的更新太赞了。[贴吧_爱心] 鸡是不是也要弄更多变种[贴吧_疑问] 想你了,萤火虫((([贴吧_泪][贴吧_滑稽](不是) 我了个变种啊,感觉可能确实更丰富了,但是真的更像有mod了( NO.255 发表于 2025-1-30 19:04
我了个变种啊,感觉可能确实更丰富了,但是真的更像有mod了(
可能是因为第一次看到 我的世界的游戏里的内容 就觉得本来就是这样的 更新的东西越来越多跟第一次的印象相差越来越远吧? 本帖最后由 简冰hejianbin 于 2025-1-31 08:41 编辑
cold cow可不可以翻译成“牦牛”?
(一年多没玩了,给我干哪来了[贴吧_滑稽]) 现在就剩下鸡没更新了,不会鸡也会更变种了吧?
页: [1]2